top of page
menu 3.gif
Inter_Capa2.png

Copywriting

INTERMARCHÉ

Selecção de Enófilos

Challenge

The Selecção de Enófilos by Intermarché represents the collaboration between the work of humans and birds, resulting in quality wines and protected ecosystems. The task was to give personality to the birds and tell their stories as friends of the vineyard.

Idea

Just as each of us has our own voice and communication style, so do the birds have their own tones, types of chirps, and ways of communicating. The first thing we did was listen to them. Then, we distinguished them based on their vocal, physical, dietary, and behavioral characteristics, understanding what made each bird a friend of the vineyard and the producer.

Result

We created a story for each bird, illustrating their personality traits and connection to the wine region they inhabit, and gave them nicknames. From the “Old World Songstress” to the “Secret Agent,” from the “Insatiable Lord” to the “Dedicated Friend,” all share the commitment to protect the vineyards and contribute to the protection of our ecosystem.

Sem Título-3.png
Website-03.png

AVES AMIGAS DA VINHA
A REGIÃO VINÍCOLA DO DÃO
& O CHASCO-CINZENTO

THE MEERKATAL OF BIRDS

O Chasco-cinzento (Oenanthe oenanthe) e as vinhas desta Região demarcada dão-se bem. Desde logo, partilham o gosto pelas alturas: as vinhas estão situadas entre os 400 e os 700 metros de altitude e este visitante estival das terras altas do norte e centro do território nidifica quase unicamente acima da quota dos 800 metros. Se há ave que assume uma atitude vigilante é Chasco-cinzento, com as suas pernas compridas e uma postura ereta, qual suricata das aves. O macho tem ainda uma aura de super-herói, com a sua mascarilha preta. Exerce um controlo especialmente eficaz em relação às moscas, aliás Oenanthe é um género da família dos papa-moscas.

 

Curiosidade:

Sobre a ave: Oenanthe deriva do grego ainos, “vinho“ e anthos, “flor”. O seu nome evoca o regresso destas aves à Grécia na primavera, exatamente na altura em que a vinha floresce.

 

Sobre o vinho desta Região: Excecional capacidade de envelhecimento em garrafa dos vinhos produzidos nesta Região.

Website.png

O ANJO AZUL DA VINHA

BIRDS FRIENDS OF THE VINEYARD THE TEJO WINE REGION & THE BLUE TIT

O Chapim-azul (Cyanistes caeruleus) é um verdadeiro apreciador do território nacional e durante todo o ano pode ser avistado na região de Lisboa e Vale do Tejo, Serras de Sintra e da Arrábida. Destemido e ágil, alimenta-se de insetos, lagartas - entre as quais a famosa Lagarta do pinheiro (Processionária) -, bem como sementes, pólen e néctar, cumprindo a missão de controlador de pragas e de polinizador. Recebe, por isso, a medalha de “animal auxiliar”, sendo um precioso aliado do viticultor da Região. Para o reconhecer quando o avistar, qual anjo protetor da vinha, note a auréola azul desta ave.

 

Curiosidade:

Sobre a ave: Por ano, o Chapim-azul é responsável por retirar aproximadamente 7 kg de mosquitos de circulação.

 

Sobre o vinho desta Região: A qualidade dos vinhos desta Região, produzidos em solos da Charneca, na margem esquerda do rio Tejo, são mais pobres e por isso permitem maiores concentrações de açúcar e a criação de vinhos verdadeiramente extraordinários.

Website-05.png

BIRDS FRIENDS OF THE VINEYARDS IN THE REGION
ALENTEJO WINERY & THE GREEN BUCKET

THE SECRET AGENT

O Verdilhão (Carduelis chloris) não é ave pisca na alimentação e, por isso, quantos mais insetos e sementes, melhor. Robusta, rechonchuda, de coloração amarelada, é uma espécie de agente secreto do biocontrolo, pois camufla-se perfeitamente nas planícies douradas alentejanas. O seu disfarce pode ser descoberto pelo seu piar estridente, mas com cerca de 22.000 hectares de vinha que existe no Alentejo, o Verdilhão tem muito por onde se expressar livremente.

 

Curiosidade:

Sobre a ave: Choris, do grego “khloros”, significa amarelo-esverdeado ou verde pálido.

 

Sobre o vinho desta Região: As enormes planícies alentejanas, combinadas com o clima quente e seco, e solos pouco férteis, dão origem a vinhos notáveis.

Website-06.png

O AMIGO DEDICADO

AVES AMIGAS DA VINHA A REGIÃO VINÍCOLA DO DOURO & O PINTARROXO

The robin (Carduelis canabina) that Oscar Wilde introduces in his short story “The devoted friend” asks: “And tell me, I pray you, what idea do you have of the duties of a devoted friend?”. Not on purpose, this bird with a raspberry-coloured breast is dedicated to protecting the vineyards of the Douro region: the winding and twisted banks of the river pose no difficulty for this bird, which likes hillsides to breed and, as such, feeds mainly on seeds and insects there, helping to maintain this heritage landscape with its healthy beauty.

 

Curiosity:

About the wine from this region: For centuries associated almost exclusively with the production of the fabulous Port wine, this region now produces, from just 4,000 hectares of planted land, great red and white wines. The soils are particularly difficult to work, but allow for musts with a high concentration of sugar and colour.

Website-07.png

AVES AMIGAS DA VINHA A REGIÃO
VINÍCOLA DO VINHO VERDE
& A ESTRELINHA DE CABEÇA LISTADA

A PEQUENA CABEÇA DE LISTRA

A Estrelinha-de-cabeça-listada (Regulus ignicapilla) mais se assemelha parece a uma amostra de ave em tamanho e em peso, mas exerce um papel respeitável na manutenção do ecossistema. Com apenas 5 gramas, é a mais pequena e a mais leve ave da Europa. Contudo, a sua presença faz-se notar desde logo pela sua coroa cor de sol, pelas listras brancas e pretas por cima dos olhos, e pela plumagem da cor da Região do Vinho Verde, que tão bem conhece. Discreta no canto, o seu tamanho e agilidade são-lhe favoráveis, capturando insetos que ficam presos em teias de aranha, ou outros invertebrados que, para aves maiores, são de difícil alcance. Destaca-se, assim, como a mais pequena cabeça de list(r)a empenhando-se na causa de uma vinha saudável.

 

Curiosidade:

Sobre o vinho desta Região: É a maior zona vitícola portuguesa, de temperaturas amenas quase todo o ano, pela influência das brisas marítimas e pela riqueza dos seus recursos hidrográficos. Os solos, maioritariamente graníticos, aliados a um nível de humidade atmosférica relativamente alto, produzem vinhos brilhantes, tipicamente acidulados e leves.

Website-08.png

AVES AMIGAS DA VINHA A REGIÃO VINÍCOLA DA BAIRRADA
& O PISCO DE PEITO AZUL

O LORDE INSACIÁVEL

The Bluethroat (Luscinia svecica) has Portugal as its favourite destination for eight months of the year. The Bairrada Wine Region, due to its proximity to the Vouga and Mondego rivers, as well as the Cértima, Levira, Águeda, Boco and Varziela, is a sure-fire place to be, as it offers a buffet of delicacies enjoyed by this charming bird, which, in truth, is 90% throat: the male displays a striking cobalt blue spot on that part of its body that is mixed with red stripes, giving it the air of an English lord. Beauty needs good sustenance, and wine producers are grateful for the fact that this Bluethroat is not picky: between coleoptera (beetles), diptera (flies, mosquitoes), lepidoptera (butterflies), aquatic insects and larvae, whatever happens, it will eat.

 

Curiosity:

About the bird: It can imitate the song of the lark (Alaudidae).

 

About the wine from this region: It is the largest Portuguese wine-growing area, with mild temperatures almost all year round, due to the influence of sea breezes and the wealth of its hydrographic resources. The soils, mostly granite, combined with a relatively high level of atmospheric humidity, produce bright wines, typically acidic and light.

bottom of page